Bullet Train cover

Review by C.J. Bunce

Hiroshi Sakurazaka’s All You Need is Kill is an example of a spectacular Japanese novel that translated perfectly to the English language and Western audiences in the movie adaptation, Edge of Tomorrow, later renamed Live. Die. Repeat.  Kotaro Isaka’s Bullet Train, initially re-titled from its original name Maria Beetle, is the next Japanese novel on its way to the big screen, not starring Tom Cruise but Brad Pitt, expected to arrive in theaters next year.  It’s not what you’d expect, which is good or bad, depending on your tastes.  Despite that evocative title, it’s surprisingly not an action thriller.  It’s billed as social satire, like the French graphic novel turned Chris Evans movie and TV series, Snowpiercer, and that’s pretty much what readers should expect from Bullet Train, the novel, arriving in its first English edition in U.S. book stores next week.  If Snowpiercer was your thing, you may want to pre-order Bullet Train now here at Amazon.

The Taking of Pelham 1-2-3, Unstoppable, Murder on the Orient Express, Strangers on a Train, The Lady Vanishes, Von Ryan’s Express, Butch Cassidy and the Sundance Kid, Silver Streak, Source Code, and yes, Snowpiercer, are the top 10 movies you probably think of featuring train action (oh, and don’t forget the original action movie, 1903’s The Great Train Robbery, discussed here and remade several times, plus props are due for train flicks The Commuter and Trading Places).  In each of these, a train goes out of control, or it gets highjacked, or hit by an avalanche, someone is kidnapped or killed, or the train is the target of a terrorist attack–all the kinds of dangers that couple well with a fictional speeding train.

Continue reading